Keine exakte Übersetzung gefunden für محل الورد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محل الورد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I guess working in a flower shop didn't quite go with that.
    أعتقد العمل في محل للورد . لم يتـأقلم مع ذلك تماماً
  • Hi, that's me, Mays Gilliam, alderman of the 9th Ward of Washington, D.C.
    مرحبا , هذا أنا , أنسة بيرل عضو المجلس المحلي , ألورد 9 لواشنطون
  • On the assessment of local climate impacts, climate downscaling techniques, in particular regional climate models (RCMs) and statistical downscaling, were described in several submissions.
    وفيما يتعلق بتقييم آثار المناخ على الصعيد المحلي، ورد وصف لتقنيات خفض حجم نماذج المناخ، ولا سيما النماذج المناخية الإقليمية وخفض حجم الإحصاءات، في عدد من التقارير.
  • There is a compelling case for directing ODA towards strengthening domestic financial institutions as suggested above.
    وهناك مبرر قوي لتوجيه المساعدات الإنمائية الرسمية صوب تعزيز المؤسسات المالية المحلية كما ورد الاقتراح أعلاه.
  • Approve the proposals by the Administrator on government contributions towards local office costs as contained in paragraphs 68 and 69;
    يوافق على مقترحات مدير البرنامج بشأن المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية حسبما ورد في الفقرتين 68 و 69؛
  • Nevertheless, the proposition that “general control” does not amount to “effective control” - and that a close operational control is a conditio sine qua non - is, to say the least, debatable.
    لكن الاقتراح الذي يفيد بأن ”الرقابة العامة“ لا ترقى إلى مصاف ”الرقابة الفعلية“ - وأن الرقابة التشغيلية الوثيقة شرط لازم - هو اقتراح محل أخذ ورد على أقل تقدير.
  • However, without independent external assurance of some sort these systems lack credibility, especially for companies with questionable performance records.
    ولكن وبدون ضمانات خارجية مستقلة من نوع ما فإن هذه النظم تظل تفتقر للموثوقية خاصة بالنسبة للشركات التي يعرف عنها أن أداءها محل أخذ ورد.
  • The requirements for the proposed two national General Service posts would be met through the redeployment of posts from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18.
    وسيُلبّى الاحتياج إلى المنصبين المقترحين لمتطوعي الأمم المتحدة عن طريق نقل منصبين موجودين في قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية، حسبما ورد شرحه في الفقرة 18.
  • UNCDF products and services in its two service lines are described earlier in this document.
    ورد في محل سابق من هذه الوثيقة بيان للمنتجات والخدمات التي يقدمها الصندوق في مجالي عمله.
  • The amendment to the Political Fund Act of March 2004 specifies that subsidies will be given to parties in compliance with the public nomination ratio of 30 per cent for female candidate in local constituencies as prescribed in the Political Parties Act.
    وتعديل قانون الصندوق السياسي، الذي صدر في آذار/مارس 2004، ينص على تقديم الإعانات المالية للأحزاب وفقا لنسبة التسمية العامة البالغة 30 في المائة بشأن النساء المرشحات في الدوائر المحلية كما ورد في قانون الأحزاب السياسية.